nuốt giận
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Ravaler sa colère, refouler sa rage : "nuốt giận" décrit l'action de réprimer, de contenir un sentiment de colère ou de ressentiment sans l'exprimer extérieurement. Cela implique un effort pour accepter une situation frustrante sans protester.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Dù bị xúc phạm, anh ấy vẫn nuốt giận và im lặng. (Bien qu'offensé, il a ravalé sa colère et est resté silencieux.)
- Để giữ hòa khí trong gia đình, cô ấy thường phải nuốt giận. (Pour préserver l'harmonie familiale, elle doit souvent refouler sa rage.)
- Nuốt giận không phải lúc nào cũng là giải pháp tốt. (Ravaler sa colère n'est pas toujours une bonne solution.)
Utilisation avancée
- Cette locution souligne souvent un acte de patience ou de sacrifice, parfois perçu comme une faiblesse ou, au contraire, une grande force de caractère selon le contexte. Elle est fréquemment utilisée dans des récits mettant en scène des conflits personnels ou sociaux.
Variantes et mots apparentés
Nuốt hận (verbe) : ravaler sa haine, son ressentiment. La nuance est plus forte et plus durable que "nuốt giận".
- Sau thất bại, hắn nuốt hận chờ ngày trả thù. (Après l'échec, il a ravalé sa haine en attendant le jour de la vengeance.)
Nén giận (verbe) : réprimer, contenir sa colère. Synonyme très proche.
- Anh ấy nén giận không nói gì. (Il a contenu sa colère sans rien dire.)
Synonymes
- Ravaler sa colère : contenir un mouvement de colère.
- Refouler sa rage : réprimer un sentiment de fureur.
- Rentrer sa colère : ne pas exprimer la colère que l'on ressent.
Expressions idiomatiques
- Nuốt giận nuốt hờn : ravaler sa colère et son amertume. Forme renforcée évoquant une accumulation de ressentiments.
- Cả đời bà ấy sống trong nuốt giận nuốt hờn. (Toute sa vie, elle a vécu en ravalant sa colère et son amertume.)
- ravaler sa colère; rentrer sa rage